요새 인터넷에 올라오는 기사에서 "흡입력"이라는 단어를 많이 봅니다. 배우의 연기가 "흡입력"이 있다, 이런 식으로요(녜, 이거 인터넷 연예기사 보다 와서 쓰는 거예요). 그런데 "흡입력"은 액체나 기체 같은 걸 빨아들이는 힘이고요, 매력이 있다, (사람의 마음을) 끌어당기는 힘이 있다는 의미로 쓸 때는 "흡인력(吸引力)"이라고 해야 합니다("引"이 "끌어당기다"라는 뜻을 갖고 있죠. "흡입" 할 때 "입"은 入을 쓰고요). 그러니까 "흡인력 있는 소설"을 "흡입력 있는 소설"이라고 하면, 음, 소설책이 무슨 진공청소기랍니까;;;

Creative Commons License

Posted by etcetera

2010/06/08 17:53 2010/06/08 17:53
, , ,
Response
No Trackback , 5 Comments
RSS :
http://etceteras.pe.kr/rss/response/84

Trackback URL : http://etceteras.pe.kr/trackback/84

Comments List

  1. 레일라 2010/06/12 01:47 # M/D Reply Permalink

    오오오오 새로운 사실!!^.^

    1. etcetera 2010/06/14 09:47 # M/D Permalink

      으하하. 최소한 한 분께는 도움이 되는 글이었다니 기쁜데요!

  2. 꼬깜 2010/06/14 10:43 # M/D Reply Permalink

    오. 유익해!

    1. etcetera 2010/06/14 14:15 # M/D Permalink

      두 명째... 이러다 다들 간증하겠다고 나설지도, 으하하;

  3. Roxie 2018/11/06 11:37 # M/D Reply Permalink

    Thank you for making the honest attempt to write
    about this. It might be extremely helpful for me and also my friends.

Leave a comment
« Previous : 1 : ... 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : ... 197 : Next »

블로그 이미지

투덜투덜

- etcetera

Archives

Authors

  1. etcetera

Recent Posts

Calendar

«   2018/11   »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Site Stats

Total hits:
1319204
Today:
38
Yesterday:
1750